John 3:16 For this is how God loved the world: He gave his one and only Son
요한복음 3장 16절 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라
영어 설명
John 3:16: "For this is how God loved the world: He gave his one and only Son."
이 구절은 하나님이 세상을 향한 깊은 사랑을 나타내며, 그 사랑의 표현으로 독생자를 주셨다는 내용을 담고 있습니다.
1. For this is how God loved the world.
- 해석: 하나님이 세상을 이렇게 사랑하셨다.
- 단어 뜻
- for: 왜냐하면 (이유나 원인을 설명하는 접속사)
- this: 이것, 이것 때문에
- how: 어떻게
- God: 하나님
- loved: 사랑하다
- world: 세상
- 숙어: 없음
- 문법 포인트: “For”는 앞 문장에서 설명한 내용을 이어받아 그 이유를 설명합니다. “how God loved”는 하나님의 사랑의 방식을 강조합니다.
2. He gave his one and only Son.
- 해석: 자기의 하나뿐인 아들을 주셨다.
- 단어 뜻
- gave: 주었다
- one and only Son: 하나뿐인 아들
- 숙어: 없음
- 문법 포인트: “one and only Son”은 강조 구문으로, 예수 그리스도가 유일무이한 하나님의 아들이라는 점을 강조합니다. “gave”는 과거 시제로, 하나님이 아들을 보내신 행위를 나타냅니다.
이 구절은 하나님의 무조건적이고 희생적인 사랑을 강조하며, 그 사랑의 극치가 바로 독생자 예수 그리스도를 세상에 보내신 사건임을 설명합니다. 이 구절은 기독교 신앙의 핵심을 담고 있으며, 하나님의 사랑이 얼마나 깊고 완전한지를 보여줍니다.
성경구절의미
문맥 설명
- 이 구절은 요한복음 3장 16절에서 나온 것으로, 이는 예수님과 니코뎀오라는 사람과의 대화 중에서 나온 말씀입니다. 니코뎀오는 당시 유대인들의 종교 지도자인 바리새인 중 한 명이었고, 그는 예수님의 가르침에 대해 더 이해하고자 밤에 비밀리에 예수님을 찾아왔습니다.
메시지
- 이 구절의 핵심 메시지는 하나님의 사랑과 구원에 대한 것입니다. 하나님은 이 세상을 너무 사랑하셔서 그분의 독생자 예수님을 주셨다는 것이 이 구절의 중심입니다.
해석
- 이 구절은 복음주의적으로 보면, 예수님은 하나님의 사랑의 현현이며, 그분을 통해서만 우리는 구원을 얻을 수 있다는 것을 강조합니다. 그리스도인들은 예수님이 십자가에서 우리의 죄를 위해 죽으심으로써, 우리는 하나님과 화해할 수 있게 되었다고 믿습니다. 이는 하나님의 대사랑을 보여주는 것이며, 이 사랑을 받아들이는 것이 우리의 구원입니다.
삶에 적용
- 현대 크리스천들은 이 구절을 통해 하나님의 사랑을 매일 경험하고 이 사랑을 믿음으로 받아들이는 것이 중요하다는 것을 알 수 있습니다. 우리는 하나님의 사랑을 경험하며, 이 사랑을 타인에게도 나눠주는 것이 중요합니다. 예수님의 사랑을 따르고, 이웃을 사랑하며, 적에게도 사랑을 베풀도록 노력해야 합니다.
복음
- 하나님은 이 세상을 너무 사랑하셔서, 그분의 아들 예수님을 세상에 보내셨습니다. 예수님은 우리의 죄를 위해 십자가에서 죽으셨고, 그분의 사랑을 통해 우리는 죄에서 구원받을 수 있게 되었습니다. 이 사랑을 받아들이는 것이 바로 우리가 기독교를 믿는 이유입니다. 즉, 하나님의 사랑을 믿음으로 받아들이고, 이 사랑을 따르는 것이 중요합니다.